|
Traurigkeit por la calle del desengaño in der Strasse der Enttäuschung esta mañana yo pasé ging ich diesen Morgen spazieren con malegría otra vez wieder einmal mit Traurigkeit por la calle del desengaño in der Strasse der Enttäuschung mi malegría emborraché ertrank ich meine Traurigkeit dentro un vasito de Jerez in einem Gläschen Sherry cuando tu me hablas... wenn du mit mir sprichst... por la calle del desengaño in der Strasse der Enttäuschung mañana pasearé werde ich morgen spazierengehen con malegría otra vez wieder einmal mit Traurigkeit por la calle del desengaño in der Strasse der Enttäuschung mi malegría ahogaré werde ich meine Traurigkeit ersäufen dentro un vasito de Jerez in einem Gläschen Sherry cuando tu me hablas... wenn du mit mir sprichst... alivíame, Maria, alivíame erleichtere mich, Maria, erleichtere mich dame otro beso de Jerez gib mir noch einen Sherry-Kuss mañana te lo pagaré morgen werde ich ihn dir zahlen tu risa me da risa dein Lachen bringt mich zum Lachen tu calor me da valor deine Wärme gibt mir Mut dame otro beso de licor gib mir noch einen Likör-Kuss cuando tu me hablas... wenn du mit mir sprichst... |
|
Letzte Aktualisierung ( Samstag, 17. Feber 2007 )
|