|
Teresa ha gli occhi secchi Teresa hat trockene Augen guarda verso il mare schaut aufs Meer hinaus per lei figlia di pirati für sie, die Piratentochter, penso che sia normale ist das wohl ganz normal Teresa parla poco Teresa spricht nicht viel ha labbra screpolate hat rissige Lippen mi indica un amore perso bringt mich auf eine Liebe, verloren a Rimini d'estate. in Rimini im Sommer. Lei dice bruciato in piazza Sie sagt: verbrannt auf der Piazza dalla santa inquisizione von der heiligen Inquisition forse perduto a Cuba vielleicht verloren in Kuba nella rivoluzione während der Revolution o nel porto di New York oder im Hafen von New York nella caccia alle streghe während der Hexenjagd oppure in nessun posto vielleicht nirgendwo ma nessuno le crede. aber niemand glaubt ihr. Coro: Rimini, Rimini E Colombo la chiama Und Columbus ruft sie dalla sua portantina aus seiner Sänfte lei gli toglie le manette ai polsi sie nimmt ihm die Handschellen von den Gelenken gli rimbocca le lenzuola und schlägt sein Leintuch auf "per un triste re cattolico - le dice - "für einen traurigen katholischen König", sagt er ihr ho inventato un regno "habe ich ein Königreich erfunden e lui lo ha macellato und er hat es geschlachtet su di una croce di legno. auf einem hölzernes Kreuz. E due errori ho commesso Zwei Fehler habe ich begangen due errori di saggezza zwei Fehler aus Weisheit abortire l'America habe Amerika abgetrieben e poi guardarla con dolcezza und habe es dann liebevoll angeschaut ma voi che siete uomini aber ihr, die Männer seid sotto il vento e le vele unter dem Wind und den Segeln non regalate terre promesse schenkt nie Erde, die etwas verheisst a chi non le mantiene". einem, der nicht für ihren Unterhalt aufkommt". Coro: Rimini, Rimini Ora Teresa è all'Harry's Bar Jetzt ist Teresa in Harry´s Bar guarda verso il mare schaut aufs Meer hinaus per lei figlia di droghieri für sie, die Drogistentochter, penso che sia normale ist das wohl ganz normal porta una lametta al collo sie trägt eine Rasierklinge am Hals è vecchia di cent'anni ist hundert Jahre alt di lei ho saputo poco ich habe nur wenig über sie erfahren ma sembra non inganni. aber sie scheint nicht zu lügen. "E un errore ho commesso - dice - "Einen Fehler habe ich begangen", sagt sie, un errore di saggezza "einen Fehler aus Weisheit abortire il figlio del bagnino habe das Kind vom Bademeister abgetrieben e poi guardarlo con dolcezza und habe es dann liebevoll angeschaut ma voi che siete a Rimini aber ihr, die ihr in Rimini seid tra i gelati e le bandiere zwischen Eis und Fahnen non fate più scommesse schliesst keine Wetten mehr ab sulla figlia del droghiere". auf die Tochter des Drogisten". Coro:Rimini, Rimini |