|
Adria Non ci sono olandesi a Rimini Es gibt keine Holländer in Rimini a parte qualche turista, außer ein paar Touristen non ci sono ingegneri idraulici es gibt keine Wasserbauingenieure con progetti di riconquista, mit Rückeroberungs-Projekten non ci son terre da recuperare es gibt keine Flächen, die man zurückerobern könnte niente battaglie, tutto a posto keine Schlachten, alles in Ordnung sembra che debba averla vinta il mare... es scheint, dass das Meer den Sieg davontragen wird
Certo: il lasciarsi prendere Sicher: das sich nehmen lassen non va sottovalutato, darf nicht unterschätzt werden smettere di difendere einfach aufgeben sich zu verteidigen, le ipotesi del passato, die Vermutungen der Vergangenheit, lasciarsi andare in un mare tranquillo, sich gehen zu lassen in einem ruhigen Meer che si lecca la riva di cui è innamorato. das am Ufer leckt, in das es verliebt ist. Guardalo l'adriatico Schau sie dir an, die Adria come si muove piano wie sie sich langsam bewegt questo mare un po' antipatico e triste; dieses etwas unsympathische und traurige Meer che non promette viaggi che das keine Reisen verspricht, non ci porterà mai lontano uns nie weit weg bringen wird che non ha più sorprese ma das keine Überraschungen mehr birgt, sondern soltanto coste e isole già viste... nur bereits gesehene Küsten und Inseln...
Rivedo l'adriatico Ich sehe die Adria wieder mentre mi annoio in treno, während ich mich im Zug langweile, è uno specchio lontano, statico sie ist Spiegel, fern, statisch e riflette il cielo poco sereno und sie reflektiert den trüben Himmel di questi giorni da dimenticare dieser zu vergessenden Tage vissuti senza storia e il cuore gelebt ohne Geschichte und mit dem Herzen sotto il livello minimo del mare. unter dem tiefsten Wasserstand des Meeres.
Certo: lasciare o prendere Sicher: Nehmen oder lassen il gioco non è cambiato, das Spiel hat sich nicht geändert, "forse è saggio sapersi arrendere" "möglicherweise ist es klug sich ergeben zu können" qualcuno dice tenendo il fiato, jemand sagt, den Atem anhaltend, "forse è saggio restare fermi ad osservare "möglicherweise ist es klug still zu stehen und un abbisso mediocre, guardarsi galleggiare..." einen mittelmäßigen Abgrund beobachten, sich treiben zu sehen..."
Eccolo l'adriatico Hier ist sie, die Adria che viene a prenderci piano piano, die uns Stück für Stück holen kommt col suo ritmo matematico e lento mit ihrem mathematischen und langsamen Rhythmus ecco il vecchio padre saggio hier ist der alte weise Vater, che non ci ama e che noi non amiamo der uns nicht liebt und den wir nicht lieben ecco il sonno non lontano hier, der nicht ferne Schlaf ecco il bicchiere dentro a cui anneghiamo... hier, das Glas in dem wir ertrinken...
Non ho visto bambini a Rimini, Ich habe keine Kinder in Rimini gesehen tranne quelli delle colonie, außer die aus den Ferienlagern poveri soldatini minimi, arme, kleinste Soldaten già dati in pasto alle cerimonie, den Feierlichkeiten bereits zum Fraß vorgeworfen ma resistono, loro, e sanno ancora progettare doch sie halten durch und können noch planen argini immaginari, sponde, imaginäre Dämme, Ufer, dighe e barriere da non abbandonare Deiche und Barrieren, die man nicht verlassen darf ma poi, a sera, imbronciati in faccia al mare doch dann am Abend, schmollend vor dem Meer non hanno vecchi a cui domandare haben sie keine Alten die man fragen kann perché quest'adriatico warum sich diese Adria si muove così, così piano so langsam bewegt eppure è così fanatico und doch ist sie so fanatisch e forte, und stark perché fa scomparire sempre weil sie immer verschwinden lässt tutto quello che noi costruiamo all das, was wir bauen perché non ci abbandona mai weil sie uns nie verlässt e poi perché noi non lo dimentichiamo... und dann: damit wir sie nicht vergessen ... |